Como venimos hablando desde hace mucho tiempo, al Andalus fue una civilización del agua.
Además del patrimonio material que estamos viendo, la huella del agua andalusí se encuentra también en nuestra lengua.
En este post os pongo algunos de los préstamos lingüísticos de origen árabe (arabismos)
Acequia: zanja para conducir el agua (as-saqiya)
Alamín: juez de riegos (al-amin)
Albañal: conducto por el que desaguan las aguas residuales (al-ballu)
Alberca: balsa de agua (al-birka)
Albufera: laguna junto al mar (al-buhayra)
Alcantarilla (al-qantara)
Alfaguara: manantial abundante (al-fawwara)
Aljibe: cisterna (al-yubb)
Garrafa (garrafa)
Noria (naura)
Rambla (ramla)
El prefijo gua para indicar río (wadi) como Guadalajara (río de piedras), Guadalquivir (río grande)
De la palabra árabe ayn (fuente) saldrán numerosos topónimos como Ayna
De la palabra bir (pozo) : Viar, Albir